Категории

Cуществуют следующие способы оплаты за занятия:

  • Абонемент на 8 посещений (срок действия 1 месяц) - 300 грн.;
  • Абонемент на 4 посещения (срок действия 1 месяц) - 200 грн.;
  • Абонемент на 12 посещений(срок действия 1 месяц) - 400 грн.;
  • Разовое посещение - 60 грн.
(ДЛИТЕЛЬНОСТЬ ЗАНЯТИЙ ПО 1,5 ЧАСА)

транскрибування тексту

  1. Де знайти таку роботу?
  2. Скільки можна заробити?
  3. Техніка справляється «на трієчку»
  4. Особистий досвід

Наше деловое партнерство www.banwar.org

Переклад звуку в текст називають по-різному - транскрибування тексту, розшифровка, транскрипт і т.д. Але, як не назви, це відмінна підробіток для тих, хто хоче без капіталовкладень трохи збільшити фінанси. Правда, гроші доводиться буквально «висиджувати» за столом і комп'ютером. Про те, як відбувається переписування тексту і як працею і терпінням отримати грошову надбавку ми розповімо в цій статті.

Не варто думати, що це легко і просто. Для того щоб добре розшифрувати текст, доводиться прослухати його мінімум три рази - щоб зрозуміти, де пропозиції починаються, закінчуються, зрозуміти інтонацію і правильно розставити розділові знаки Звичайно, багато в чому швидкість розшифровки залежить від складності теми, умінь транскриптора і його швидкості набору.

Такі розшифровки насправді потрібні дуже багатьом. Наприклад, журналістам, яким доводиться працювати з великим об'ємом інформації, студентам, які бажають отримати навчальні матеріали, людям, які провели свої лекції або вебінари і хочуть мати їх в текстовому варіанті. Дуже багато розшифровок дають дослідні маркетингові компанії. Іноді необхідно «дешифрувати» засідання, наради, семінари, симпозіуми. Це найскладніша робота: люди сперечаються, перебивають один одного, висловлюють полярні думки. Буває складно зрозуміти, хто і що говорить, адже це не відео, а аудіо. Це рвані фрази, які не сказані слова, уривки думок. Тут треба не бездумно друкувати, а вловити думку і донести її в тексті. Тут транскриптор виступає вже як редактор.

Де знайти таку роботу?

Найпростіше знайти перші завдання по розшифровці на онлайн-сервісах замовлення послуг, наприклад « Метн кабанчиком », fl.ru freelance.ua і їм подібних. На таких біржах часто пропонують хоч і не дуже великі обсяги, але можна спробувати і зрозуміти, наскільки такий вид підробітку підходить саме вам. Пропонують і на сайтах роботи. На форумах і в соціальних мережах, в яких сидять журналісти, можна давати оголошення, що ви надаєте такі послуги Також варто пошукати в інтернеті групи формату «заробіток на опитуваннях» і запропонувати їм транскрибування тексту. Зазвичай з радістю погоджуються, тому що таких фахівців не вистачає.

читали вже статтю про виконання роботи вдома?

Скільки можна заробити?

Ця робота оплачується не дуже високо. За 60 хвилин розшифрованої записи платять в середньому від 8 до 12 $. Врахуйте, що навіть найдосвідченіший розшифровщик за повний робочий день зможе пропрацювати не більше 60-90 хвилин запису, так що скоріше це невеликий бонус за часів фінансової кризи.

Техніка справляється «на трієчку»

Звичайно, в той час, коли всі завдання виконують комп'ютери, багатьом хочеться якось механізувати і спростити цей процес. Існують програми на спеціалізованих сайтах, які переводять аудіо в текст. Але поки техніка не дійшла до такого рівня, щоб «захоплювати» голос, який потім не треба правити. Аналізатори мови розвиваються вкрай повільно і заміну людині поки не винайшли. Ще одна проблема - в тому, що машина не розуміє всіх голосових нюансів, записує все що «чує», з «екан'ем» і «меканьем», не може розшифрувати спеціальні терміни або абревіатури, якщо спікер говорить невиразно або не домовлялися слова. Тоді розшифровщик виступає ще і редактором, роблячи текст легкотравним і зрозумілим. Один з найпопулярніших сайтів - « голосовий блокнот ». На ньому досить зареєструватися, щоб отримати доступ до всіх його можливостям: тут можна диктувати, а також програвати аудіо, яке, «по ідеї», програма повинна переведе в текст.

А якщо у вас хороший мікрофон (а не вбудований, наприклад, в ноутбуці) і достатньо терпіння, щоб повільно і чітко промовляти кожне слово, а також роблячи паузи, щоб програма встигла «переварити» інформацію - то ви можете щось надиктувати. Але навіть в ідеальних умовах, без сторонніх шумів і з ідеальною дикцією, виходить маса помилок, які простіше надрукувати спочатку, ніж правити. Запис у звичайній розмові, та ще кількох людей, вона взагалі не розуміє. Чесно кажучи, просто надрукувати цей текст «по-старому» набагато швидше. Зараз найкращий варіант - шифрувати вручну, але використовувати для підтримки спеціальні програми. Вони знижують рівень шуму, уповільнюють або прискорюють запис роблять тембр голосу вищими або низьким.

підключили вже інтернет банкінг для зручних розрахунків з клієнтами та постачальниками?

Особистий досвід

Транскрибування тексту приносить Віктору Р. приблизно 12-14 $ в день. Основні замовлення - розшифрування записів маркетингових досліджень.

«Років сім тому я зламав ногу і кілька місяців сидів удома. Гроші були потрібні і знайомі запропонували підробіток: перевести в текст запис круглого столу фокус-групи з йогуртам. Шестеро людей сидять, пробують йогурти і обговорюють, який у нього смак - полуничний або суничний, який колір, консистенція і т.д. Запис йшла півтори години, «шифрував» я її близько трьох днів. Зараз я з такою роботою справляюся за день. Не думав, що це стане моєю постійною роботою, але потім оцінив переваги: ​​не треба їздити в офіс, немає зайвих витрат на дорогу обіди і т. Д. В результаті заробити виходить стільки ж і є більше вільного часу. Іноді звертаються друзі-журналісти з проханням зробити транскрибування тексту за потрібною їм інтерв'ю. Забавно, що часто воно так і виходіт- без правок. Зараз вже настільки призвичаївся «шифрувати», що можу паралельно слухати оперу або вчити англійську. Але ця робота підійде тільки для посидючих ».

Можливо, вас зацікавить:

Де знайти таку роботу?
Скільки можна заробити?
Де знайти таку роботу?
Скільки можна заробити?